讲演人:鲁道夫·瓦格纳 教授(Rudolf G. Wagner)
时 间:2011年9月7日(周三)19:00–21:00
瓦格纳(Rudolf G. Wagner)是德国海德堡大学汉学系教授、柏林-勃兰登堡科学院会员。多年来一直致力于中国思想史研究,是当代最具影响的欧洲汉学家之一。他在中国古代的宗教和思想、晚清的报业以及中国当代文学等多个领域,都有卓越的贡献,并于1993年获德国最高学术奖——莱布尼兹奖。已出版的著作有Reenacting the Heavenly Vision: The Role of Religion in the Taiping Rebellion,The Contemporary Chinese Historical Drama: Four Studies, Inside a Service Trade: Studies in Contemporary Chinese Prose等。
魏晋注释家王弼和何晏面对两大问题:经典中的章句的多意性和自家写作中可能出现的多意性。为避免经典中的多意性,他们采取了不同的方法,例如突出经典中常用的修辞策略,和扩充具体词汇的阅读环境——例如“以《老子》注《老子》”。为了避免自家写作中的多意性,他们采取的措施包括利用骈体文,和句子定位字,例如对“夫”字的实践。本次演讲将集中讨论魏晋注释家创出的新哲学修辞学。