新书动态(七):《诗经》原意研究

(日)家井真著,《原意研究》,陆越译,“凤凰文库·海外中国研究系列”,江苏人民出版社,2011年1月。

本书是对《诗经》诸篇原意的阐释,自2004年在日本出版后,即为学界所瞩目,在日本学界产生相当大的影响。该书主干部分分三大章,第一章是对“风”、“雅”、“颂”的解释。作者认为,“颂”是“容”、“蹈”的假借字,原意为舞蹈。“雅”是“夏”的假借字,原意为巫师佩戴巨大假面舞蹈。“雅”诗诸篇均为周天子、诸侯的宗庙或神社里由巫师舞蹈的,以模仿仪礼为中心的宗教假面歌舞剧诗。“风”是“凡”的假借字,原意为降神、招神。第二章主要是对“兴”词的解释。作者认为,兴词本来是从神圣的咒谣、咒语发展而成的,其构思根源于古代仪礼和宗教习俗。这类兴词所歌咏的咒物所具有的咒力和诅咒行为的意义,也就决定了有关诗作的意义和内容。第三章主要是对部分诗篇的单独阐释。